Martial arts in marital life

Master Yoda (illustration leatris.deviantart.com)
If you weren't born with a gift to lie, get married. You'll become Master Yoda sooner than it takes you to master yodeling. 

(to master yodeling, it only takes you a pair of cogwheels and a little imprudence)


Thou shalt not stop practising marital arts for all your life. For the opponent practices too!

The previous commandment does not imply that the opponent is embodied in one single persona.

Dijagnoza - F63.9

Dunav i Petrovaradinska tvrđava 18. novembra 2012.
(foto Blogovac)
Mora biti da sa mnom nešto opasno nije u redu. Ali da pogledamo prvo skraćenu istoriju ovog mog stanja:

- jun 2011 - jedini do sada istrčani polumaraton, vreme 2:44, uz muke i bolove, napola hodajući, ali to tada jeste bio uspeh. 
A zatim sledi:
- jul 2011 - ITB sindrom i hondromalacija ("trkačko koleno")

- avgust 2011 - pad na treningu i povreda kolena, pa mesec dana pauze da se rana koliko toliko sanira
- oktobar 2011 - upala plantarne fascije zbog naglog povećanja dužine na treninzima
- tri meseca terapije uz totalno mirovanje


Laws even Murphy didn't know existed

....but are in power at my household.


Double pendulum - nature has some simple laws, unlike my kitchen
(photo wired.com)

Every object with a handle will be put on the very edge of any given kitchen surface, handle pointing in the opposite direction from the surface center, so as to produce maximum possible likelihood to unintentionally tip it over the edge.

Zbirni indeks učinka za trčanje, plivanje i biciklizam

Foto David Lanham (dlanham.com)
Mnogi sportisti i rekreativci koji se bave jednim od ova tri sporta - trčanje, biciklizam ili plivanje - koriste bar jedan od preostala dva kao dopunsku aktivnost. Ovo rade iz više razloga - na primer, trkači često plivaju ili voze bicikl u periodu oporavka od povreda. Takođe, treniranje kombinacije ova tri sporta doprinosi kompletnijem razvoju i napredovanju, jer svaki sport pojedinačno ima nešto što nemaju preostala dva. Većina sportista i rekreativaca vodi i dnevnik treninga. Minimalno što se upisuje u ovaj dnevnik je pređena kilometraža, ali se mogu upisivati i mnogi drugi parametri - puls, tempo, korišćena oprema, podaci o okruženju tokom treninga (temperatura, podloga, doba dana), podaci o ishrani i suplementima na dan treninga, ... spisak skoro da nema kraja.

Vozovi sa Detelinare

Lokomotiva koja danas stoji ispred putničke železničke
stanice u Novom Sadu (foto Blogovac)
Stara Detelinara je deo grada gde dan najduže traje. To je zbog toga što sunce zalazi na njenoj strani. Sa sutonom počinje sveži povetarac koji donosi zvuke bara sa oboda grada. Ako dođete do pruge koja se provlači kroz stari radnički kraj, možete čuti noćnu pesmu žaba i osetiti svežinu severnih polja koja se baš na tom mestu sudara sa vrelinom gradskih ulica iz centra. Mesec je ovde najsjajniji od svih fenjera koji obasjavaju puste ulice Avijatičarskog naselja.

Paracetamol

Kada sam poslednji put kupovao paracetamol (ovde pročitajte besplatno uputstvo za upotrebu), koštao je 19 dinara. Febricet (isti lek) je bio 20. Ili obrnuto, nije ni bitno. To je bilo još ovog leta. Juče odem u apoteku, nazovemo jedno drugom dobar dan, molim febricet, nema. Onda paracetamol, onaj domaće proizvodnje. Ima, 105 dinara. Koliko???

Bioskop JNA

Tabla bioskopa JNA, na zgradi muzičke škole na uglu
Njegoševe i Trifkovićevog trga (foto Blogovac)
Svakodnevno reka ljudi prođe Njegoševom ulicom prema centru Novog Sada, ali verovatno samo malobrojni primete malu tablu na zgradi muzičke škole "Isidor Bajić", tablu koja je nekako uspela da preživi sva "sređivanja" grada tokom poslednjih godina i decenija. Preživela je i ugradnju kamere za video nadzor koja stoji tik iznad nje, i koja služi samo tome da snimi prolaznike kako zaobilaze ili preskaču prljavu, masnu i smrdljivu mrlju koja se sve više širi oko nedavno ugrađenih podzemnih kontejnera za smeće na Trifkovićevom trgu. 

Bilingvizam (dvojezičnost) usporava razvoj demencije

29. mart 2012, CBC

Istraživači iz Toronta: 'Usmeravanje pažnje na dva jezika reorganizuje specifične mreže u mozgu'


I fizička aktivnost pozitivno deluje, na osnovu drugog istraživanja.
Image: Radiological Society of North America

Poznavanje i korišćenje više od jednog jezika može da utiče na usporenje razvoja demencije u starosti, kaže se u istraživanju.

Istraživači sa York Univerziteta iz Toronta su pregledali bolničke zapise o monolingvalnim i bilingvalnim pacijentima kod kojih je dijagnostikovana demencija. Učesnici koji su bili predmet ovog istraživanja su govorili širok spektar jezika.

Serbian guide for visitors of Exit festival in Novi Sad

Image taken from Exit festival promotional video
This is the language guide for foreigners visiting Exit festival in Novi Sad, Serbia. It teaches you how to use the most common phrases visitors use on this event. If you come to Novi Sad, be sure to have this guide in your pocket.

You can also use this leaflet if you come to Goo-cha, or anywhere in Serbia for any reason, business or pleasure, or even if you don't come at all but just want to have fun. Speaking Serbian is fun!
You will be fascinated how much! - Bitch-ash fuss-tsee-knee-run kaw-lee-kaw!

Wesna


Dva popodne prošlo, za buđenje vreme.
Tuširanje, kafica, raznovrsne kreme.
Drugarici svojoj SMS već šalje,
Sačekaće odgovor da vidi šta dalje.

Kupatilo malo ogledalce ima,
I u njemu Wesna mobilnim se snima,
Profilna je fotka umetničko delo,
Na njoj Wesna nudi polugolo telo.

Ref.
Al' je lep ovaj svet,
Solarijum, pa krevet.
Onde sponzor zlata pun,
Wesni Dior, njemu žbun...

Serbian guide for foreign marathon runners - Jezički vodič za strane maratonce u Srbiji

This guy might have won gold in Belgrade, but he won't know how 
to ask for his basic needs in Serbian next time he comes (photo Blogovac)
This is the language guide for foreign runners running marathon races in Serbia. It teaches you how to use the most common phrases runners use on such events.

Explanation of columns - how to use this manual


Column 1 - English
Column 2 - phonetic Serbian (how to read)
Column 3 - Serbian latin (how to write)
Column 4 - Serbian cyrillic (how to write)